【莳乃字幕屋】在地下城寻求邂逅是否搞错了什么/FAMILIAR MYTH - 02[双语字幕/BIG5-JPN][720P][急招翻译、压制] [215MB]
本資源爲《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼/Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru no Darou ka(第二回/繁日字幕/番劇)》。
漢化:蒔乃字幕屋,一心一意全力尋找解決方案不斷完善的感覺實在是太棒了!儘管開坑少,但都盡力去完善。目前作品範圍:遊戲實況、東方project系列動畫、番劇。
說明/Explication:
1) GB和BIG5暫時只有BIG5版本歌詞特效是全的,下回開始統一
2) BIG5的繁化版本相對GB,會有因繁化需求而整句修改的情況。
3) 提意見與報錯,請至:http://sub.makino.house/post/1cfd5186_67a50f9
4) 最近翻譯都請假了,監製因爲精工實習無法回家沒法壓制,缺人……求翻譯和壓制入組。
製作人員/STAFF:
翻譯:阿靖 綾
校對:愛麗絲×靈夢
繁化:alanalg
時間軸:Kira
後期:逝雪
監製:芳乃琴里櫻
博客/Blog:http://sub.makino.house
字幕組招聘/Sub Recruitment:
http://sub.makino.house/zhaomu
微博/Weibo:
http://weibo.com/MakinoHouse
請不要忘記保持做種,以便其他人下載的說w
Dont forget to Up-vote and keep Seeding :)
一个专注字幕技术研究的小屋,不为过分的热情而迷失自我。
主要做东方和游戏实况,偶尔会做番剧。